Dan Balan — The 24th Letter



Перевод:
Проверю почту
Ничего нового,
Что же, большего не попрошу.
У меня был ещё один сумасшедший день,
И ты знаешь, с твоими письмами я сильней.

Но как заходит солнце,
И рядом никого нет.
Лишь ты, лишь ты открыта для меня…

Когда заходит солнце,
И рядом никого нет.
Лишь ты, лишь ты открыта для меня…

Я хотел столько всего тебе сказать,
Но голос меня не слушался, когда я говорил с тобой.
Я лучше буду писать письма, пока хватит сил.
Это единственное, что может заставить улыбнуться.

Но будь спокойна, малыш… Я в порядке.
До 9 вечера справляюсь сам.

Когда заходит солнце,
И рядом никого нет,
Лишь ты, лишь ты открыта для меня…

Когда заходит солнце,
И рядом никого нет,
Лишь ты, лишь ты открыта для меня…

Не подведи
Ведь ничего нет лучше для меня,
Чем хотя бы мысль твоя обо мне…
Лишь ты, лишь ты открыта для меня.

Когда заходит солнце,
И рядом никого нет,
Лишь ты, лишь ты открыта для меня…

source